«Мәңгілік ел» и латиница

Совместно с членами центра Славянской культуры я внимательно прочитал последнюю обширную статью президента Казахстана Нурсултана Назарбаева под названием «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». В этой статье президент ставит новые цели перед государством. Это в основном углубление политической и экономической реформы, модернизация разных сфер жизни. Также обращает пристальное внимание на развитие и гуманитарных сфер жизни, это касается изучения истории и культурного наследия. Президент придает значение и переводам, то есть все — значимые творения великих писателей должны быть переведены на казахский язык. В завершение президент Казахстана обосновывает переход на латинский алфавит.

По моему мнению, для молодого поколения переход с кириллицы на латиницу проблемой не станет, поскольку дети изучают в школах английский язык. И целесообразным будет, если для старшего поколения еще некоторое время будет параллельно использоваться кириллица.

Я считаю, что переход на латиницу своевременен потому, что в Казахстане уже введена концепция трехъязычия и во всех казахстанских школах проводится реформа по изучению казахского, английского и русского языков. Этот факт подтверждает то, что для нынешней молодежи переход на латиницу не будет болезненным.

Н.Назарбаев в материале заявил о необходимости приступить к подготовке с 2018 года специалистов по обучению новому алфавиту и к выпуску учебников на латинице для средних школ с казахским языком обучения. Это значит, что мы с этого момента начнем переход во всех сферах на латинский алфавит. То есть к 2025 году мы должны перевести документацию на латиницу, печатать на латинице периодические издания, учебники. Этот срок приближается, и мы, не теряя времени, должны взяться за эту работу.

Казахстан на протяжении 11 лет (с 1929 года по 1940 год) использовал латинский алфавит казахского языка (который был введен на смену арабской графике), затем перешел к использованию кириллицы.

«Из статьи президента я понял, что Нурсултан Назарбаев уже давно для себя решил переход от кириллицы на латиницу, но были объективные сложности, и главе государства надо было их постепенно решать. Поэтому, даже сейчас для перехода на латинский алфавит нужно определенное время. Но цель поставлена, и ее надо решать. Никаких сложностей я думаюне возникнет, у Казахстана достаточно людского и финансового потенциала.
Я считаю, что нам необходимо продолжать работать в направлении создания «Вечного государства» — «Мәңгілік ел». Мы хотим построить общество, идеологически базированное только на национальных ценностях, истории, канонах о высоких человеческих качествах нашего народа. Главная наша задача на этом пути – сохранение ключевых показателей национальной идентичности, совмещая с требованиями времени и интересами прогрессивного общества.
Подавляющее большинство стран мира на сегодняшний день используют только латинскую графику. Большинство наших родственных стран из тюркского мира использует латинский алфавит. Это является наглядным показателем удобства латиницы для звуков, присущих только тюркским языкам.
Переход на латинскую графику также имеет свои прагматические преимущества. В мире все инновационные новшества, в первую очередь, производятся на латинской графике. И только некоторое время спустя переводится на кириллицу. Переход принес бы нам как экономическую выгоду в долгосрочной перспективе, так и в краткосрочной перспективе: это сэкономило бы наше время, которое мы тратим на создание аналогов латинизированных продуктов на кириллице.
Вместе с членами славянского этнокультурного центра мы поддерживаем переход на латинский алфавит и готовы бросить себе вызов на пути к созданию модернизированного общества Вечного государства!
Д.Савчук,
заместитель руководителя Славянского центра Алакольского района.

Мәліметпен бөлісу: